时间:2023-01-19 | 标签: | 作者:Q8 | 来源:网络
小提示:您能找到这篇{市场需求文档MRD:Taste China美食APP}绝对不是偶然,我们能帮您找到潜在客户,解决您的困扰。如果您对本页介绍的市场需求文档MRD:Taste China美食APP内容感兴趣,有相关需求意向欢迎拨打我们的服务热线,或留言咨询,我们将第一时间联系您! |
第一次将在校作品系统地整理发布,希望得到大家的建议。 一、文档说明产品:Taste China(APP) 创建日期:2019年7月21日 创建人:靳雨菡 联系方式:3115890439@qq.com 部门职位:产品经理小白 二、产品背景随着中国综合国力的不断上升,中国也成为了旅行、留学、生活的一大热门目的地。并且由于对中国文化的广泛传播,“中国美食”在世界各国的名气愈加旺盛。体验“舌尖上的中国”成为外国人来华必不可少的一大亮点。 与此同时,由于点菜过程中沟通交流的困难,不同国家的饮食习俗多样,加之中国菜肴制作过程千变万化、没有固定程式,给来华外国人享受中国美食以及自己动手制作中国美食造成了诸多困难。 目前来华外国人在享受中国美食时存在如下问题:
Taste China 美食APP正是针对这些痛点,尝试为外国人在华享用多样丰富的中华重庆led屏费用美食提供方便,同时提供制作中国菜的指导,深层次体验中国美食文化。 三、市场说明本产品的目标市场是智能翻译应用市场和菜谱类应用市场。 3.1 市场概述3.1.1 全球智能翻译类应用市场概述
由于人工智能和人工神经网络技术的发展,目前的翻译技术已足够浏览网页、普通书籍和日常生活使用,但是在一些较为专业的领域中,例如税务文档等需要较高精确度的领域需要实现无差错的翻译,此时经常采用应用程序进行初步的翻译,然后由人工翻译进行优化。 目前全球的翻译服务市场已经根据应用、运营、服务的类型进行了细分,在翻译应用的市场上,已经基本分为汽车、政府、医疗保健、IT和电信等领域。 在饮食类应用的领域,目前已有可对菜单进行识别翻译的应用程序,例如waygo、有道实景翻译等。但是数量相对其余领域比较少,依旧处于起步阶段。 3.1.2 全球菜谱类应用市场概述 根据近期的一项调研,每四位IOS用户就有一位对烹饪感兴趣,年龄阶段为18岁以上的成年人。根据全球手机应用的整体调研,截至2018年智能手机应用的全部人数有15亿人,由此推算出,全球目前最多存在3.7亿使用菜谱的用户。
目前各国的菜谱类应用大部分是针对本国菜式开发的,针对其余国家的菜谱占有很少比例。其余国家的菜式也都根据自己国家的口味习惯进行了一定调整,这就造成了菜品制作普遍不够正宗的问题。 在菜谱的功能方面,在获得大量使用人群的基础上,菜谱的使用场景和功能也进一步丰富。例如社交分享、在线购买所有配料等。 3.2 市场特征智能翻译市场广阔,增长迅速:智能翻译领域作为目前前沿科技的一个重要的应用领域,正在取得突飞猛进的发展,目前正在处于迅速发展的时期。 菜单翻译市场处于发展初期,发展空间广阔:由于翻译对象的特殊性,目前直接针对菜单翻译的工具少之又少,发展空间广阔。还未出现行业龙头。 对产品技术要求较高,需要契合场景要求:由于中国菜具有:菜名多变、做菜方式不固定等特点,菜谱翻译不能采用直译的方式,而需要从中提取关键词翻译,甚至对于一些极为特殊的菜名(例如:佛跳墙、蚂蚁上树等)需要借助人工翻译。 3.3 小结
四、用户说明4.1 目标用户及特征
4.2 用户画像
4.3 使用场景
4.4 用户需求通过对用户特点和用户行为进行分析,得到如下的用户需求:
产品内部需求:
针对上述用户画像,对这些功能进行分类,以便更有侧重点的展开分析和设计: 五、竞品分析5.1 竞品选择本产品的竞品大致可以分为“智能菜单识别类APP”和“中国菜菜谱类APP”两类。由于用户为外国人,因此竞品均来自在外国网站中调研得到的APP。 其中,在“智能菜单识别类APP”中,以“菜单识别”或“菜单翻译”为关键词,在谷歌搜索中查看了一些境外旅行APP推荐文章。综合得到推荐次数较多的APP:以多种语言和准确的结果著称的谷歌翻译,以及专门针对亚洲菜谱识别的waygo。 在“中国菜谱类APP”中,方式类似,以“制作中国菜”为关键词,综合得到如下两款专门针对中国菜制作的APP:Chinese Recipes和Chinese Food。 5.2 菜单翻译类APP战略定位分析5.3 菜谱翻译类APP产品结构(1) 谷歌翻译 时间:2019年2月5日 版本:5.26.0(当前最新版本) 分析:谷歌翻译的功能分布比较平均,在各种输入方式中都配有十分完备的配套功能。这些功能都各有优势和其适合的使用场景,需要详细研究针对即时性强、沟通不便的菜谱翻译场景下,更适合选用什么样的场景。 (2) Waygo 时间:2019年2月5日 版本:6.17 分析:不管是功能的细致程度还是功能体验的考量上都比较细致和友好。非常契合菜谱场景的单行识别和短小文字的识别。 在识别结果上,明显向“菜谱”靠拢(例如一些识别模糊的字,会自动向食品类词汇翻译靠拢),考虑到产品的场景差异性,这也是Taste China需要努力的方向。 进入以后直接开始扫描,在即时性上略胜一筹。 5.4 菜谱翻译类APP差异化分析(1) 区别 分析一:两款APP相比,最明显的区别就是功能大而全和功能小而精的对比。 谷歌翻译注重多种的语言之间的对应翻译,并且具有语言字典,实景覆盖翻译,手写输入等等多种强大的功能,不愧为一部工具书式的全能应用,但是缺点也很明显,在“菜单识别”这个比较特别的场景下的契合性较弱,强大功能的首要代价就是复杂的操作和选项带来的效率低下。 在这方面Waygo做的略好,从窄条的扫描框,横竖排切换等功能就能略窥一二。但是两款产品最终获得的信息深度都还不够。 结论:紧靠“菜单识别”的场景优化算法。并且结合“菜单识别”这个场景下的其余需求定制“中国就餐体验”的优化服务。 (2)缺点 分析二:最终获取的信息量。两款竞品都存在信息深度不够的缺点。谷歌只提供中文发音和英文解释,进一步的细节需要自行搜索。Waygo则更进一步,提供中文读音、拼音、英文翻译和可能的菜品图片,用户基本可以确定菜品的内容。但是这些信息是否足够用户选出这道菜呢?可能需要进一步的调研。 结论:首先做好有关菜谱识别的内容提供。用户在只通过菜名不能很好地判断,需要提供更多的菜品信息。(这些信息具体包括哪些,则需要通过用户调研完成) (3)历史记录功能 分析三:有关历史记录功能。谷歌翻译和Waygo都会记录所有的翻译结果记录,并且让用户自定义收藏一些重点的结果收录到另一个板块中。这样的模式方便用户回溯自己的使用结果,有趣的是这个过程和“点菜”十分相似——先在大脑里暂时存储一些自己看过的菜品,再经过筛选找到自己真正想要的。 结论:可以在设计这个功能时和点菜的具体过程进行衔接,实现识别结果灵活的记录和收藏。 5.5 中国菜谱类APP战略定位分析5.6 中国菜谱类APP产品结构(1) Chinese Recipes 时间:2019年2月5日 版本:1.2 分析:这款APP的功能着重于“查找和筛选菜谱”上。在首界面上就提供了四种菜品查找方式,这给了用户很多选择方式。也让传言中“味道奇特”的中国菜多了几分安全感。在第一次的查找过后再次提供筛选,将某些原材料的菜品清除掉。 注意到在菜谱中特别注意了菜品和原材料的营养价值和卡路里。这样的信息在中国的菜谱APP中还是比较少见的。在做菜的体验方面,提供了“朗读做菜步骤”的功能。这是可以借鉴的一种方向,但是使用时发现,在暂停后只能从头播放,因此用户体验还有待进一步优化。 (2) Chinese Food 时间:2019年2月5日 版本:1.3 分析:这款APP在功能上更加完备,菜品的种类也明显更多。其中“添加菜谱”和“购物清单”两个功能,可以看到产品在尝试向社交和电商平台转化的尝试。这些方向都是我们可以借鉴的优秀模式。 在菜谱中,依旧出现了很多与中国菜谱不同的地方,例如卡路里、是否清真等。这说明外国和中国菜谱对于食品的关注方向存在一些差异,可以通过调研进一步发掘。 5.7 中国菜谱类APP差异化分析(1)功能 分析一:以上两款APP各有侧重点,前者在于筛选系统的完备,后者尝试开发了更多的功能和玩法。我们的做法不是照单全收,而是针对本产品的用户需求来定制特殊的功能。由于这两款产品的用户均定位为在外国有兴趣做中国菜的人,因此不论是菜品来源还是后期保障都有欠缺。本APP由于基于“菜单扫描”,菜品的来源比较特殊,因此有待仔细筛选。 结论:以“菜单扫描”为依托,定制有特色的的产品功能。 (2)体验设计 分析二:做菜过程的体验设计:这两款APP中对于做菜过程中的体验设计很明显都不够完整。经过一些资料的查找,初步了解到外国人对制作中国菜的看法大多是“难做、理解不了、难以控制”。这与中国菜“熟能生巧”的传统有关。这就需要我们花心思研究怎样用一款APP来培训新手做出中国菜,并且理解原理,举一反三。 结论:优化做菜过程的用户体验,并且保证初学者能够学会做比较复杂的中国菜。 (3)商业价值 分析三:更多元的商业价值:如上两款APP均是为身在自己国家的外国人设计的产品,在商业模式上均采用“广告+会员”的模式,比较单一。而本产品的用户是在华外国人,其中大部分是停留时间较短(1周到6个月左右)的游客和留学生。针对这类对中国美食有兴趣的用户,是否可以发掘一些新的机会点,为本产品带来更多的商业机会和宣传(例如超短期制作中国菜线下体验)?这需要我们进一步思考。 结论:针对用户群体,发掘新的商业突破点。 六、Taste China 美食APP产品方案综上所述,为Taste China 美食APP做如下产品方案的简述。 6.1 产品定位
6.2 产品结构6.3 用户流程6.4 功能范围七、发展路线发展理念:由基础功能延伸到附属功能,首先满足基本的菜单识别和菜谱能,紧紧抓住点中国餐馆点菜的场景,以完成点菜和做菜任务,优化场景体验为目标,最终实现完整的中华美食体验类产品。 V1.0
V2.0
V3.0
V4.0
本文由 @雏 于。, 题图来自 Unsplash,基于 CC0 协议。 |
上一篇:微信读书产品分析:奇文共欣赏,疑义相与析
下一篇:PRD:“云集”app产品需求文档
一、标题规则:标题关键词分开的店铺,关键词排名和权重会排在前面。所以店主...
作为一个淘宝卖家,关注自己的店铺权重,是十分重要的,因为这对自己的销量、...
一般的消费者在淘宝买东西的时候都会先输入一个他理解这个产品的词组,顾客的...
淘宝直通车收费方式还是挺好的,所以对于一些资金比较少的淘宝店家来说,推广...
第一步:登录到淘宝卖家中心,点击左侧菜单中的『物流管理-电子面单平台-我的...
推广当然都希望立竿见影,最好来一个点你广告的,就做一笔生意,所以要选择你...
现在开淘宝网店只要交一些保证金就可以完成了,可以说是投资最低的创业成本了...
宝贝滞销,也就是说宝贝长期没有销量,上架之后90天依然没有销量,那么淘宝方...
直通车坑位指的是大家在使用直通车做店铺推广的时候,官方平台给予宝贝的展示...
线下活动对很多网站来说不容易,对于一些静态网站来说更加无从着手。比如技术...
小提示:您应该对本页介绍的“市场需求文档MRD:Taste China美食APP”相关内容感兴趣,若您有相关需求欢迎拨打我们的服务热线或留言咨询,我们尽快与您联系沟通市场需求文档MRD:Taste China美食APP的相关事宜。
关键词:2年, 初级, 市场需求文档