速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~

时间:2022-09-14 | 标签: | 作者:Q8 | 来源:网络

小提示:您能找到这篇{速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~}绝对不是偶然,我们能帮您找到潜在客户,解决您的困扰。如果您对本页介绍的速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~内容感兴趣,有相关需求意向欢迎拨打我们的服务热线,或留言咨询,我们将第一时间联系您!

来源:跨境派

告文本一向是是中俄错误互译的重灾区,这些神翻译“倔强”的出现在各行各业,虽然一方面可以娱乐大众,为大家提供某种程度上的方便,但另一方面也让我们思考,机器翻译是否真的可以完全干掉人工翻译,从此升级装备迎娶更高端的AI走上“机生巅峰”。

本年度双十一,阿里速卖通机器对商品的错误翻译意外又撞了枪口……

阿列克谢是沃罗涅日市的一位居民,喜欢网购的他想为家里买一盆小小的多肉。但阿里速卖通网站的神翻译让他“吃惊”,因为“多肉”植物被翻译成“多汁的屁股种子”,莫名的被渲染上一抹“风情”的色彩,这让阿列克谢倍感尴尬。对商品描述的语法和句法错误也让阿列克谢十分不悦,“以后不能让孩子在速卖通上购物,这会让孩子们错误的理解和学习俄语语言,这样会带坏孩子们啊!”

这样让人啼笑皆非的错误翻译在阿里速卖通不只一个……

例如辉山危机公关:听说你想和帽子“啪啪啪”?

还有促销“买三得一”的梗。

好好的包被翻译成“装尸袋”,就问你敢不敢背……

还有神奇的“死亡乳腺癌面具”。

“女士镂空内裤”翻译成了“挖空女性内裤”,尺度太大简直不敢直视。



皮质男士石英手表翻译成“绅士皮肤质地男士手表”,敢戴的都是豪杰~



还有谜一般味道的相框……

能“治疗宫颈疾病”的皮鞋。

对于这波机器翻译犯的“小错误”,俄罗斯网友纷纷留言。大多数都认为这是小错误,没必要“大惊小怪”,毕竟更值得关注的是商品的质量和价格。

在商业开发领域,语言的重要性不日而语,在经济中扮演着十分重要的角色。准确的语言可以形象精准的描述产品和服务,顾客们在做购买决策的时候,这些话之间会产生千丝万缕的联系。机器短时间内能做到的只能是“词”与“词”之间的对应,无法将“语境”和“意义”两者有效的结合起来,不准确的翻译会让顾客为什么要开发小程序哑然失笑的同时,质疑这家公司的专业性。

微软全球执行副总裁在2017年中国计算机大会上讲到,“对人工智能的未来,未来十年的突破将在自然语言处理方面,懂语言者得天下”。自然语言理解是人工智能的下一个里程碑工,一方面要顺势而为积极引进机器翻译,一方面也要雇佣专业的翻译进行改正。一家大公司在施展自己的全球化战略时,势必要进行很多本土化的营销工作,这些翻译工作必须依赖于人来完成,因为只有人,才最懂人的消费需求。

速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~

上一篇:京东店铺获得带字好评的技巧有哪些?
下一篇:2020年年货节 京东直投ICON规范


版权声明:以上主题为“速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~"的内容可能是本站网友自行发布,或者来至于网络。如有侵权欢迎联系我们客服QQ处理,谢谢。
相关内容
扫码咨询
    速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~
    打开微信扫码或长按识别二维码

小提示:您应该对本页介绍的“速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~”相关内容感兴趣,若您有相关需求欢迎拨打我们的服务热线或留言咨询,我们尽快与您联系沟通速卖通大尺度翻译承包本年度笑点~的相关事宜。

关键词:速卖通翻译

关于 | 业务 | 案例 | 免责 | 隐私
客服邮箱:545321@QQ.com
电话:400-021-1330 | 客服QQ:545321
沪ICP备12034177号 | 沪公网安备31010702002418号