时间:2021-07-15 | 标签: | 作者:Q8 | 来源:我译网wiitrans网络
小提示:您能找到这篇{什么样的手游会在海外被App Store和Google Play重点推}绝对不是偶然,我们能帮您找到潜在客户,解决您的困扰。如果您对本页介绍的什么样的手游会在海外被App Store和Google Play重点推内容感兴趣,有相关需求意向欢迎拨打我们的服务热线,或留言咨询,我们将第一时间联系您! |
< ">对于游戏厂商来说,最直观快速的获取流量的方法,就是获得Google Play(Android系统应用商店)和App Store(iOS系统应用商店)的官方推荐。但是官方推荐并不是竞价模式,而是有诸多审核标准,我译网Wiitrans结合多年手游本地化经验,为您解析什么样的手游可以获得这两个官方商店的青睐。 < font-size: 16px;">Google Play < font-size: 16px;">数据追踪分析平台Appfigures对Google Play 2019年10月之前在欧美市场推荐的几千款安卓手游进行分析,帮助开发者了解具有哪些特征的手游更容易受到Google Play的推荐。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">评分不低于4颗星 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">就像营销推广方案我们淘宝买东西要看好评一样,海外玩家其实也非常依赖于看评分选择游戏,因此高评分的游戏自然也更容易在Google Play脱颖而出,9成左右的获推游戏评分都不低于4颗星。 < font-size: 16px;">免费应用占9成 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">在Google Play推荐过的游戏中,90%以上的游戏都是免费游戏(应用内购/广告变现),这与中国手游的盈利模式极为相称,因此稍加努力,中国手游获推机会很大。 < font-size: 16px;">进入编辑的“雷达” < font-size: 16px;">谷歌的编辑们搜索整个网络,而不仅仅是商店,来寻找有趣的应用程序。在相关新闻媒体和博客上,通过文章和视频推销你的应用程序会有意外收获。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">(以上国产游戏均获Google Play全球推荐) < font-size: 16px;">99%的获推手游有2-11个语言版本 < font-size: 16px;">如果您还纠结于是否要本地化,那么下面的数据可能会让您有个决断:所有手游均经过本地化,在语种方面,仅使用一种语种的手游获得推荐的机会只有1%。99%的手游拥有2-11个语言版本,有近半数的手游甚至拥有11+语言版本。如果您的手游品质不错,也在海外进行了一定的推广和ASO优化,但却被淹没在众多应用中,很可能是本地化没有做到位。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">(获推手游语言版本占比图) < font-size: 16px;">App Store < font-size: 16px;">移动市场分析公司App Annie的调查显示,在获得苹果推荐后,一款手游的平均下载量将增长150%,在韩国等地,这一数字甚至可以达到夸张的500%。但App Store推荐标准也非常严苛。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">与Google Play类似,App Store也非常重视评分,4.5分的应用最易被推荐;且同样是免费游戏更受青睐,但比例并没有Google Play 9:1那么悬殊,大概是7:3。App Store也对本地化非常重视,在开发者指南网站中有专门页面强调本地化的重要性,同时有多语版本的游戏有机会在多个语言区获推荐,比如网易出品的《Dawn of Isles》,在海外有英语和日语版本,在今年9月先后在美国和日本的App Store获得GAME OF THE DAY推荐。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">《Dawn of Isles》 < font-size: 16px;">除此之外App Store还有如下推荐偏好: < font-size: 16px;">画风精美 < font-size: 16px;">App Store对画面的要求很高,需要给人以强烈的视觉冲击。风格偏好是简约、充满神秘色彩或高科技画风的游戏会吸引苹果编辑的眼球。 < font-size: 16px;">重视评论回复 < font-size: 16px;">App Sto代运营公司推荐re非常注重用户体验,如果你无法向编辑展示你对用户的关心,很难被选入推荐。最直观的就是评论回复的效率,以及回复内容是否友好地帮助用户解决了问题。以下是一些评论回复的小技巧:1、尽快回复,时效不要超过一天。 < font-size: 16px;">2、与专业语言服务商合作,确保你正确理解用户的评论,并能给出用户能够理解、没有语法或标点低错的回复。 < font-size: 16px;">3、不要千篇一律的使用一种回复话术,确保你的用户能够感受到你的用心。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">(优秀回复案例) < font-size: 16px;">是否有一个引人入胜的故事 < font-size: 16px;">没有游戏不想成为App Store GAME OF THE DAY板块的主角,毕竟苹果编辑会深度体验你的游戏并写一篇精彩的推荐故事,从而让你的游戏销量像坐火箭一样上涨。曾有游戏在获得该板块推荐之后,一天之内下载排名前进了1500名。因此,如果你的游戏质量已经很优秀,你需要在应用商店描述翻译上格外用心,甚至直接撰写一篇推荐故事,交由我译网这样兼具游戏和市场领域翻译经验的语言服务商翻译后,直接发给编辑来毛遂自荐。 < font-size: 16px;">曾上过134个国家的GAME OF THE DAY板块的国产游戏《ICEY》,应用描述就非常优秀,一些内容被苹果编辑直接选用到了推荐文章里。 < font-size: 16px;"> < font-size: 16px;">▼ < font-size: 16px;">除游戏本身的画面、剧情、可玩性等设定要足够优秀以外,精准地道的翻译、本地化后美观的UI排版以及贴合人物的配音,也是提升游戏体验,获得高评分和官方推荐的重要因素。我译网Wiitrans游戏专属定制化团队拥有覆盖40+语种,游戏翻译经验丰富的译员;专业的项目经理;工程处理及DTP(桌面排版)人员;多语配音师等游戏本地化相关人员,为您提供一站式游戏本地化服务。 |
上一篇:华为应用市场App Bundle应用上架操作指导
下一篇:Google Play这一项也会影响App展示位置,你还没安排
基于对传统行业渠道的理解,对互联网行业的渠道我们可以下这样一个定义:一切...
小米应用商店的后台操作和苹果是比较相似的,因为都能填写100字符关键词,允许...
小米的规则目前是在变更中的,但是根据经验小米的搜索排名评分的高低是个很重...
为了恰饭,有时候是要接入一些广告的,所以FB也专门有一个广告的SDK,这就是A...
在 2018 年于旧金山举行的游戏开发者大会上,Amazon Web Services (AWS) 曾宣布,目前世...
关于Facebook Audience Network如何收款的问题,其实官方已经给了详细的步骤。本文主要...
本文介绍了Audience Network对广告载体的质量检查,以及它重点广告形式需要注意的问...
随着iOS开发,作为开发者或公司需要针对iOS App开发涉及的方方面面作出对应的信息...
Facebook和谷歌对出海企业广告渠道都很熟悉,但事实上,在国外还有一些渠道也很...
卖家从做号的第1分钟开始,就一定要想好变现路径是什么?一定要以变现为目的去...
小提示:您应该对本页介绍的“什么样的手游会在海外被App Store和Google Play重点推”相关内容感兴趣,若您有相关需求欢迎拨打我们的服务热线或留言咨询,我们尽快与您联系沟通什么样的手游会在海外被App Store和Google Play重点推的相关事宜。
关键词:什么样的手游会在海外被